Архив   Авторы  

Степ по-японски
Искусство

"С самого начала я знал, что мои герои в финале должны танцевать. Счастливая мысль насчет чечетки пришла позднее", - утверждает Такеши Китано, показавший в Венеции свой новый фильм "Затойчи"

- Господин Китано, главное, что поразило в вашем фильме, - это виртуозные бои с закрытыми глазами? Вы, часом, не подглядывали?

- А это невозможно. В кадре должны были быть видны именно закрытые глаза, а не полуоткрытые или закрытые не до конца. Да, это, наверное, самое тяжелое, что мне пришлось делать на съемках "Затойчи". Но уж раз я обратился к этому образу непобедимого слепого, то был вынужден идти до конца. Самое трудное - это точно рассчитать расстояние до противника, чтобы не нанести травму ни ему, ни себе.

- Скажите, а Затойчи - выдуманный персонаж или реальный?

- Скорее фольклорный. Начиная со Средних веков о Затойчи, слепом массажисте, который фантастически владеет мечом, в Японии ходят легенды.

- Ваш фильм о Затойчи не первый?

- Нет, его образ постоянно возникал в японском кино...

- Но, видимо, только вам пришло в голову снять на эту тему комедию?

- Да, причем последний фильм о Затойчи был снят семнадцать лет назад, так что теперь успело подрасти поколение, которое понятия не имеет о том, кто это такой. Вот я и волнуюсь, как подростки воспримут картину...

- Но и в Венеции о Затойчи услышали в первый раз, а восприняли на ура. Да и в России никто ни о каком Затойчи слыхом не слыхивал, но наши журналисты в восторге.

- Приятно слышать.

- Вы как-то говорили, что владеете боевыми искусствами, но здесь у вашего героя два препятствия - закрытые глаза и короткий меч.

- Из-за чего приходилось бесконечно тренироваться, переучиваться. Недаром съемки заняли почти четыре года. Зато теперь я могу с уверенностью сказать, что владею мечом и с закрытыми глазами...

- "Затойчи" - это и есть ваш главный "самурайский" проект, о котором вы мечтали последние годы?

- Нет, к "Затойчи" это не имеет никакого отношения. Это будет более серьезный, масштабный проект о знаменитом японском сегуне, существовавшем в действительности.

- Самураи, с их этикой и особенно эстетикой, входят в моду и на Западе. Многие юноши записываются в секции боевых искусств, Голливуд тоже вовсю эксплуатирует эту тему.

- На самом деле поставить красивый бой по всем правилам - высочайшее искусство, секретами какового теперь обладают немногие. Даже в самой Японии. При всей технологичности Голливуда и высоких бюджетах в голливудских боях нет подлинности, они выглядят как-то виртуально...

- А вы разве не обращались к помощи компьютера?

- Только в батальных сценах, когда хлещет кровь. Чтобы было поменьше физиологии, побольше - игры. Это же не документальные съемки, где кишки вываливаются наружу. Игра есть игра, в ней не должно быть отвратительных подробностей. А бои были настоящими, требующими длительных тренировок.

- В одном из интервью вы говорили, что, несмотря на восхищение Куросавой, которому вы отдаете дань, вы не хотели бы, чтобы вас считали его учеником. Но "Затойчи" упорно сравнивают с фильмами Куросавы.

- Его дочь Кадзуко, работавшая костюмером на "Затойчи", так не считает.

- Критики, однако, заметили, что у вас с Куросавой есть некое стилистическое сходство.

- С одной стороны, мне это приятно слышать, а с другойЙ Куросава принадлежит совсем другой эпохе - каким-то образом невидимо связанной с эпохой гуманизма и последних романтических иллюзий. Я живу в более жестком времени, которое не может не отражаться на мне.

- Тем не менее говорят, что ваша популярность в Японии очень велика.

- Это скорее из-за шоу, которое я продолжаю вести на телевидении. По улице спокойно пройтись нельзя, обязательно окружат, замучаютЙ

- Ну а в Европе?

- Один канадец мне тут сказал, что, мол, вас не знают в Канаде, еще где-то, и начал перечислять где. Я ему говорю: слава тебе господи, значит, еще есть места, где я могу гулять по улицам! Говорю без кокетства: слава - вещь неприятная и обременительная.

- Вернемся к "Затойчи". Любопытно, финал картины родился спонтанно или был задуман с самого начала?

- По крайней мере с самого начала я знал, что мои герои в финале должны танцевать. Счастливая мысль насчет чечетки пришла позднее.

- Прозвучало это неожиданно...

- Зато ритмически точно. Вместо битвы между Затойчи и Хаттори, столь ожидаемой в финале, я, как вы видели, быстренько покончил с ними (то есть, конечно, с Хаттори, Затойчи - непобедим. - "Итоги") и выдал на-гора танец, веселую чечетку.

- И последнее. Все были поражены, увидев ваш новый облик - с белыми волосами. Это так не вяжется с вашим привычным имиджем!

- Зато оригинально, не правда ли? Слепой японец, да еще и блондин.

Диляра Тасбулатова

Политика и экономика

Что почем
Те, которые...

Общество и наука

Телеграф
Культурно выражаясь
Междометия
Спецпроект

Дело

Бизнес-климат
Загранштучки

Автомобили

Новости
Честно говоря

Искусство и культура

Спорт

Парадокс

Анекдоты читателей

Анекдоты читателей
Яндекс цитирования

Copyright © Журнал "Итоги"
Эл. почта: itogi@7days.ru

Редакция не имеет возможности вступать в переписку, а также рецензировать и возвращать не заказанные ею рукописи и иллюстрации. Редакция не несет ответственности за содержание рекламных материалов. При перепечатке материалов и использовании их в любой форме, в том числе и в электронных СМИ, а также в Интернете, ссылка на "Итоги" обязательна.

Согласно ФЗ от 29.12.2010 №436-ФЗ сайт ITOGI.RU относится к категории информационной продукции для детей, достигших возраста шестнадцати лет.

Партнер Рамблера