Архив   Авторы  

Кавказский пленник
Художественный дневник

Роберт Стуруа привез на Чеховский фестиваль сразу два спектакля

На самом деле Театр им. Руставели должен был привезти весьма громкую премьеру прошлого года - спектакль по скетчам молодого драматурга Лаши Бугадзе "Солдат, Любовь, Мальчик из охраны и Президент". Спектакль острый, едкий и отчаянно злой. Его в последний момент передумали везти из соображений политкорректности, очень уж сложные отношения между нашими странами. То есть сработал принцип: не навреди. И вместо этого спектакля привезли "Сладковато-печальный запах ванили" еще одного современного грузинского драматурга Ираклия Самсонадзе. Роберт Стуруа поставил его в соавторстве с Андро Енукидзе. Политике, таким образом, не навредили, это точно, но театралы были расстроены.

Пьеса, мягко говоря, странная. Очень уж трудно понять, кто есть кто и о чем, собственно, речь. Одним словом, абсурд. Автор, ясное дело, того и добивался, хотел, как рассказывали нам на пресс-конференции, передать хаос и неустроенность нынешней грузинской реальности. Говорят, тбилисские зрители сразу распознают персонажей, похожих на их знакомых и соседей, и бурно реагируют. Нам оставалось только недоумевать. Роберт Стуруа, на театральной клоунаде руку набивший, превратил пьесу в некий фарс с танцами и прочими ужимками. В сущности, его можно понять. Он вошел в начатую режиссером Енукидзе работу и воспользовался тем, что давно умеет. Создал на сцене яркую театральность, слегка поперчив ее легкой элегической нотой. А вот зачем он это сделал, так и осталось неясным. В пьесе часто с ностальгией поминают прошлое. Грузинские дворики, лоджии, увешанные бельем, мамины пироги, пахнущие ванилью. Теперь же молодые люди уезжают за лучшей жизнью в Америку, теплота и уют старой Грузии утрачены, ну и все такое прочее. Наверное, Стуруа все это печалит, и ему показалось, что такого рода настроение можно передать на сцене. Честно сказать, уловить печаль не удалось - слишком много шума и кривлянья. К авторскому абсурду режиссеры добавили довольно-таки грубое шутовство, вот вышло - масло масляное. И смысл, если он и просматривался в тексте, утонул в шуме и суете.

А вот "Невзгоды Дариспана" - прелесть что за спектакль. И вроде приемы все те же, типичные для Стуруа, - тотальная театральность, яркие краски, налет грусти, внезапный клоунский танец в драматический момент и т. д., а действует безотказно. Пьесу эту написал классик грузинской литературы Давид Клдиашвили, но Стуруа перенес действие в наши дни. Насытил страхом и тревогами, с войной связанными (при звуках грома персонажи хватаются за голову и как по команде падают на пол), и превратил бытовую историю (разорившийся дворянин Дариспан безуспешно пытается выдать замуж хотя бы одну из четырех дочек) в гротескную комедию. Говорят, что для грузин подобное превращение невероятно, ну как если бы такое совершили с "Месяцем в деревне" Тургенева. Что уж тут невероятного, не знаю, для Стуруа эти "Невзгоды" весьма типичный спектакль. Он и "Гамлета" в фарс превращал, ну вот и у Клдиашвили повод для гротеска обнаружил. И актеры, давно со Стуруа работающие, к нему приучены, отлично справляются. Заза Папуашвили Дариспана играет блистательно. Все при нем - чувство ритма, пластичность, невероятный артистизм и большой талант в придачу. А Нино Касрадзе (Марта), которую мы привыкли видеть в ролях драматических героинь, едва ли не впервые играет роль характерную, остро гротесковую - и опять-таки здорово играет. Но самое интересное, что та самая печаль, тоска по ушедшей жизни, драматичность и абсурд жизни нынешней, все это, не выраженное в злосчастной "Ванили", в "Невзгодах Дариспана" звучит, играет и попадает точно в цель.

А все-таки жалко, что не привезли спектакль про президента. Театр не захотел играть в политические игры, но в каком-то смысле сам попал в плен к глупым политикам. Потому что даже прелестные "Невзгоды Дариспана" Стуруа сделал на чистом ремесле, как говорится, так он давно умеет. Сделано отлично, но неудивительно, а "Президент" именно что удивлял. Ну и чья тут победа, как вы думаете?

Марина Зайонц

Политика и экономика

Что почем
Те, которые...

Общество и наука

Телеграф
Культурно выражаясь
Междометия
Спецпроект

Дело

Бизнес-климат
Загранштучки

Автомобили

Новости
Честно говоря

Искусство и культура

Спорт

Парадокс

Анекдоты читателей

Анекдоты читателей
Яндекс цитирования

Copyright © Журнал "Итоги"
Эл. почта: itogi@7days.ru

Редакция не имеет возможности вступать в переписку, а также рецензировать и возвращать не заказанные ею рукописи и иллюстрации. Редакция не несет ответственности за содержание рекламных материалов. При перепечатке материалов и использовании их в любой форме, в том числе и в электронных СМИ, а также в Интернете, ссылка на "Итоги" обязательна.

Согласно ФЗ от 29.12.2010 №436-ФЗ сайт ITOGI.RU относится к категории информационной продукции для детей, достигших возраста шестнадцати лет.

Партнер Рамблера